<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Insensitivity at our void decks</title>
	<atom:link href="http://geraldgiam.sg/2009/08/pms-negative-example-of-insensitivity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://geraldgiam.sg/2009/08/pms-negative-example-of-insensitivity/</link>
	<description>Alternative proposals for a better Singapore</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 06:59:13 +0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: iPhone 5</title>
		<link>http://geraldgiam.sg/2009/08/pms-negative-example-of-insensitivity/comment-page-1/#comment-10346</link>
		<dc:creator>iPhone 5</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 20:42:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://geraldgiam.sg/?p=885#comment-10346</guid>
		<description>You completed some fine points there. I did a search on the matter and found nearly all people will have the same opinion with your blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You completed some fine points there. I did a search on the matter and found nearly all people will have the same opinion with your blog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Positive Thinking</title>
		<link>http://geraldgiam.sg/2009/08/pms-negative-example-of-insensitivity/comment-page-1/#comment-2980</link>
		<dc:creator>Positive Thinking</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 03:53:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://geraldgiam.sg/?p=885#comment-2980</guid>
		<description>Hey Gerald, by no means do I support all that our gahmen does, and agree that this was not the best example for a speech. However, in this instance I believe they did the right thing. First, one family is bereaved, the other is celebrating. Honestly, regardless of race, which would be more understanding? If you have experienced loss, you’d know it unplanned and unwanted, and to have someone throw the book at you is rubbing salt on the wound.

Think that while rules exist and should be enforced, there is enough bureaucracy in SG, do we really need more notices/fines? Instead, compassion and flexibility should be the new direction. In this case, not only should the Malay family have gotten free relocation, but also town council workers to usher guests to said location. Kudos for suggesting a alternative solution, rather than the average complaining Singaporean. Keep blogging!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Gerald, by no means do I support all that our gahmen does, and agree that this was not the best example for a speech. However, in this instance I believe they did the right thing. First, one family is bereaved, the other is celebrating. Honestly, regardless of race, which would be more understanding? If you have experienced loss, you’d know it unplanned and unwanted, and to have someone throw the book at you is rubbing salt on the wound.</p>
<p>Think that while rules exist and should be enforced, there is enough bureaucracy in SG, do we really need more notices/fines? Instead, compassion and flexibility should be the new direction. In this case, not only should the Malay family have gotten free relocation, but also town council workers to usher guests to said location. Kudos for suggesting a alternative solution, rather than the average complaining Singaporean. Keep blogging!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Singapore Daily &#187; Blog Archive &#187; Weekly Roundup: Week 34</title>
		<link>http://geraldgiam.sg/2009/08/pms-negative-example-of-insensitivity/comment-page-1/#comment-2979</link>
		<dc:creator>The Singapore Daily &#187; Blog Archive &#187; Weekly Roundup: Week 34</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 03:39:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://geraldgiam.sg/?p=885#comment-2979</guid>
		<description>[...] Mind: PM Rally Speech : What happened to the critical issues? - Gerald Giam&#8217;s Blog: PM’s negative example of insensitivity? - TOC: Time to take racial and religious harmony to the next level - Blowin&#8217; In The Wind: PM [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Mind: PM Rally Speech : What happened to the critical issues? &#8211; Gerald Giam&#8217;s Blog: PM’s negative example of insensitivity? &#8211; TOC: Time to take racial and religious harmony to the next level &#8211; Blowin&#8217; In The Wind: PM [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jackson Tan</title>
		<link>http://geraldgiam.sg/2009/08/pms-negative-example-of-insensitivity/comment-page-1/#comment-2970</link>
		<dc:creator>Jackson Tan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 02:37:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://geraldgiam.sg/?p=885#comment-2970</guid>
		<description>It seems that the TC and MP chose a &lt;i&gt;pragmatic&lt;/i&gt; way out of the situation. Suppose the Malays insist on their right to use the void deck. Eventually, the TC and MP will have no choice but to force the Chinese wake to be relocated, since the legal right is on the side of the Malay wedding. What would happen next?

I would presume that the Chinese will be extremely upset about the whole arrangement, and that will generate some ill-will towards the Malays in concern at the minimum. Worse, it will nest a prejudice in the hearts of the Chinese against the Malay race in general. This may turn out to be very bad for racial harmony (or at least racial tolerance) in Singapore.

So from a &lt;i&gt;legal&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;ideological&lt;/i&gt; (first-come-first-serve) viewpoint, you&#039;re right. But from a &lt;i&gt;pragmatic&lt;/i&gt; perspective which most of our TCs operate with, this solution seems to be the best. Of course, there is a possibility that the Malays will, because of this decision, harbour some ill feeling towards Chinese, but from the TC/MP&#039;s pragmatic perspective, this possibility ranks lower in terms of probability than the other case.

However, though, I&#039;m not sure why the PM chose to raise this issue. Maybe it fits in into his point about racial harmony, but since I have yet to read his ND speech, I won&#039;t know.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It seems that the TC and MP chose a <i>pragmatic</i> way out of the situation. Suppose the Malays insist on their right to use the void deck. Eventually, the TC and MP will have no choice but to force the Chinese wake to be relocated, since the legal right is on the side of the Malay wedding. What would happen next?</p>
<p>I would presume that the Chinese will be extremely upset about the whole arrangement, and that will generate some ill-will towards the Malays in concern at the minimum. Worse, it will nest a prejudice in the hearts of the Chinese against the Malay race in general. This may turn out to be very bad for racial harmony (or at least racial tolerance) in Singapore.</p>
<p>So from a <i>legal</i> and <i>ideological</i> (first-come-first-serve) viewpoint, you&#8217;re right. But from a <i>pragmatic</i> perspective which most of our TCs operate with, this solution seems to be the best. Of course, there is a possibility that the Malays will, because of this decision, harbour some ill feeling towards Chinese, but from the TC/MP&#8217;s pragmatic perspective, this possibility ranks lower in terms of probability than the other case.</p>
<p>However, though, I&#8217;m not sure why the PM chose to raise this issue. Maybe it fits in into his point about racial harmony, but since I have yet to read his ND speech, I won&#8217;t know.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: paul</title>
		<link>http://geraldgiam.sg/2009/08/pms-negative-example-of-insensitivity/comment-page-1/#comment-2965</link>
		<dc:creator>paul</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 15:17:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://geraldgiam.sg/?p=885#comment-2965</guid>
		<description>Good point Gerald.

Every example of &quot;religious or racial harmony&quot; given is of a minority adapting to the majority culture - the Malay family giving up the right to their planned wedding (I am sure that anyone who has ever been to a Malay wedding and carried food up and down the stairs will know what a hassle it must have been to move to another block!), the non-Catholic student tolerating the Catholic school where 100% of the teacher&#039;s salaries are paid by the secular government including 90% of tax payers who are not catholic etc etc

I guess that is what we have gotten used to the Singapore definition of harmony  - do what the majority wants you to do!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good point Gerald.</p>
<p>Every example of &#8220;religious or racial harmony&#8221; given is of a minority adapting to the majority culture &#8211; the Malay family giving up the right to their planned wedding (I am sure that anyone who has ever been to a Malay wedding and carried food up and down the stairs will know what a hassle it must have been to move to another block!), the non-Catholic student tolerating the Catholic school where 100% of the teacher&#8217;s salaries are paid by the secular government including 90% of tax payers who are not catholic etc etc</p>
<p>I guess that is what we have gotten used to the Singapore definition of harmony  &#8211; do what the majority wants you to do!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 老友 (An Old Friend)</title>
		<link>http://geraldgiam.sg/2009/08/pms-negative-example-of-insensitivity/comment-page-1/#comment-2962</link>
		<dc:creator>老友 (An Old Friend)</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 04:13:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://geraldgiam.sg/?p=885#comment-2962</guid>
		<description>Very rarely do we discuss anything that has to do with the Chinese language... and this would be an opportune time to make a wish:

老友万岁!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very rarely do we discuss anything that has to do with the Chinese language&#8230; and this would be an opportune time to make a wish:</p>
<p>老友万岁!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: An Old Friend</title>
		<link>http://geraldgiam.sg/2009/08/pms-negative-example-of-insensitivity/comment-page-1/#comment-2961</link>
		<dc:creator>An Old Friend</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 04:06:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://geraldgiam.sg/?p=885#comment-2961</guid>
		<description>This could be a case of lost in translation, which is quite common when you try to translate a Sino-Tibetan language into an Indo-European one. 

The banana skin (pardon my use of a translated Chinese phrase) here is the word &quot;理亏&quot;, which literally means &quot;logic/reason loss/deficit&quot; or more properly, &quot;lacking in logic, reason&quot;. The word 亏 also means &quot;treat unfairly&quot;, especially when used with the word &quot;欠&quot; to give &quot;亏欠&quot;. This makes the translation &quot;weaker case&quot; somewhat acceptable. I could have used the same translation if I were in a hurry and did not double check my work. 

Personally, I&#039;ll go with how Ci Ba defines &quot;理亏&quot;:
&quot;be in the wrong&quot;

which you can access via:
http://www.iciba.com/%E7%90%86%E4%BA%8F/

So it is 1-0 to Gerald. 

For those of us who yearns for a lighter moment, try using Google translate. It translated the sentence &quot;显然，理亏的是华族家庭&quot; incorrectly (and made me smile), but used the word &quot;wrong&quot;.

Regards,
An Old Friend</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This could be a case of lost in translation, which is quite common when you try to translate a Sino-Tibetan language into an Indo-European one. </p>
<p>The banana skin (pardon my use of a translated Chinese phrase) here is the word &#8220;理亏&#8221;, which literally means &#8220;logic/reason loss/deficit&#8221; or more properly, &#8220;lacking in logic, reason&#8221;. The word 亏 also means &#8220;treat unfairly&#8221;, especially when used with the word &#8220;欠&#8221; to give &#8220;亏欠&#8221;. This makes the translation &#8220;weaker case&#8221; somewhat acceptable. I could have used the same translation if I were in a hurry and did not double check my work. </p>
<p>Personally, I&#8217;ll go with how Ci Ba defines &#8220;理亏&#8221;:<br />
&#8220;be in the wrong&#8221;</p>
<p>which you can access via:<br />
<a href="http://www.iciba.com/%E7%90%86%E4%BA%8F/" rel="nofollow">http://www.iciba.com/%E7%90%86%E4%BA%8F/</a></p>
<p>So it is 1-0 to Gerald. </p>
<p>For those of us who yearns for a lighter moment, try using Google translate. It translated the sentence &#8220;显然，理亏的是华族家庭&#8221; incorrectly (and made me smile), but used the word &#8220;wrong&#8221;.</p>
<p>Regards,<br />
An Old Friend</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gerald Giam</title>
		<link>http://geraldgiam.sg/2009/08/pms-negative-example-of-insensitivity/comment-page-1/#comment-2958</link>
		<dc:creator>Gerald Giam</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 17:13:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://geraldgiam.sg/?p=885#comment-2958</guid>
		<description>Concerned Singaporean - What do you mean by &quot;anecdotal translation&quot;? I translated it -- my lousy Chinese notwithstanding -- because I knew there would be some differences. For eg, PM said &quot;显然，理亏的是华族家庭 - Obviously the party in the wrong was the Chinese family&quot;, but the English translation, which the newspapers printed, was: &quot;The Chinese family had a weaker case&quot;.

Being in the wrong and having a weaker case is clearly not the same.

anon - The dead person hadn&#039;t arrived yet. It was just the wake that had been set up.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Concerned Singaporean &#8211; What do you mean by &#8220;anecdotal translation&#8221;? I translated it &#8212; my lousy Chinese notwithstanding &#8212; because I knew there would be some differences. For eg, PM said &#8220;显然，理亏的是华族家庭 &#8211; Obviously the party in the wrong was the Chinese family&#8221;, but the English translation, which the newspapers printed, was: &#8220;The Chinese family had a weaker case&#8221;.</p>
<p>Being in the wrong and having a weaker case is clearly not the same.</p>
<p>anon &#8211; The dead person hadn&#8217;t arrived yet. It was just the wake that had been set up.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anon</title>
		<link>http://geraldgiam.sg/2009/08/pms-negative-example-of-insensitivity/comment-page-1/#comment-2957</link>
		<dc:creator>anon</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 17:01:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://geraldgiam.sg/?p=885#comment-2957</guid>
		<description>i am not sure if anyone wants to hold a wedding knowing there is a dead person lying there just a few hours ago. Would you?  I personally might have chosen to move.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i am not sure if anyone wants to hold a wedding knowing there is a dead person lying there just a few hours ago. Would you?  I personally might have chosen to move.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Concerned Singaporean</title>
		<link>http://geraldgiam.sg/2009/08/pms-negative-example-of-insensitivity/comment-page-1/#comment-2956</link>
		<dc:creator>Concerned Singaporean</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 17:01:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://geraldgiam.sg/?p=885#comment-2956</guid>
		<description>I am curious as to why you are relying upon an anecdotal translation of the Chinese speech, when there was an English version right after. Surely that would have been a useful way of checking if your rough translation was accurate?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am curious as to why you are relying upon an anecdotal translation of the Chinese speech, when there was an English version right after. Surely that would have been a useful way of checking if your rough translation was accurate?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

